Thursday, March 17, 2011

(Translation) I think...

Meskipun "think" pada umumnya diartikan sebagai dan erat kaitannya dengan "berpikir", ada beberapa situasi ketika "berpikir" menjadi kurang sesuai. Saya sendiri jarang menerjemahkan:

I think ...

menjadi:

Saya pikir...

tetapi saya lebih suka menggunakan:

Menurut saya ....

Contoh:

A: What do you think about my blog?
B: I think it's a breakthrough (buset dah).

Terjemahannya menjadi:

A: Apa pendapatmu tentang blog saya?
B: Menurut saya, blog ini adalah terobosan baru (tssaahhhh).

No comments:

Post a Comment